Tag Archives: Algú

ALGÚ, d’Alice McDermott

24 febr.

 

Algú 015

Fa uns quants anys, en el marc de la Setmana del Llibre en Català, vaig tenir la sort d’assistir a una xerrada d’en Josep Maria Espinàs. Recordo que l’escriptor català va confessar-nos que periodísticament sempre li havia resultat més interessant i atractiva la vida de la gent anònima que no pas la dels famosos. No és estrany, els seus llibres de viatges estan escrits a partir de les experiències vitals de la gent amb la que s’ha creuat. Totes les vides tenen un valor perquè tothom té una història per explicar. I és en aquest punt de partida, en aquesta mirada tan humana i profunda, en què hi coincideix l’escriptora Alice McDermott (Nova York, 1953) professora d’Humanitats a la Universitat John Hopkins i una de les autores americanes contemporànies més respectades. En aquesta entrevista ella afirma que “encara que no anem a la guerra ni a l’espai, tots som personatges rellevants en la nostra pròpia vida. El repte literari és transmetre al lector la força que trobem en les experiències comunes de tots”.

Després de set anys de silenci literari McDermott va publicar Algú el 2013 als Estats Units. El 2015 Minúscula va publicar el llibre en català (amb traducció de Marta Hernández Pibernat i Zahara Méndez Hernández) i Asteroide ho va fer en castellà (amb traducció de Vanesa Casanova). Els seus primers llibres però, van ser publicats aquí per l’editorial Tusquets. Aquella noche (1987), En bodas y entierros (1992) i Un hombre con encanto (1998) que va guanyar el Premi National Book Award.

Algú, el títol del llibre (Someone és el títol original en anglès) ja anuncia i ens evoca la senzillesa i la discreció de Marie Commenford, la seva protagonista, una dona d’atributs limitats, poc popular però molt perseverant, de llengua esmolada i de fort caràcter. Marie Commenford, filla d’una família catòlica d’immigrants irlandesos que es van instal·lar a principis de segle XX al barri de Broklyn de Nova York, narra en primera persona les escenes més importants de la seva vida, siguin bones o dolentes, però que són les que configuren el seu univers personal i que en definitiva han marcat la seva biografia. Ens ho explica des de la vellesa i comparteix històries i sentiments en que és fàcil reconèixer-te i sentir-te proper. Ei, a mi això també m’ha passat! Fa universal allò que tots tenim dins nostre.

L'amiga Eva Portell, lectora voraç i llibretera a la Llibreria La Gralla de Granollers, em va recomanar Algú, d'Alice McDermott.

L’amiga Eva Portell, lectora voraç i llibretera a la Llibreria La Gralla de Granollers, em va recomanar Algú, d’Alice McDermott.

L’estructura del llibre té un desordre controlat, una manera d’explicar que té molt a veure amb la memòria, que tots sabem que va i ve, com el llibre, que no segueix un ordre cronològic. I així, obrint el seu cor i tot fent saltirons en el temps, repassa la seva infància, els desenganys amorosos de la joventut, la primera feina, la mort dels pares, el matrimoni, el naixement dels seus quatre fills, la relació de protecció amb el seu germà, la ceguesa i els seus darrers dies a la residència.

Algú és una novel·la bellíssima que us pot recordar a Stoner, l’obra mestra de John Williams. A l’hora d’explicar de què van els dos llibres acabes en un carreró sense sortida i justificant-te. Sembla que la trama sigui un tema menor o poc engrescador però estem parlant de dues novel·les extraordinàries.

Qui pot parlar de la gent normal? Algú, algú ho pot fer. En aquest cas Alice McDermott amb un domini absolut de la sensibilitat i amb una tendresa que esgarrifa. Heu escoltat l’adaptació que els Manel van fer de la cançó Cammon People, dels Pulp? Doncs podria ser la banda sonora d’Algú. L’alegria de la gent normal, un cert conformisme, les petites engrunes de felicitat, el ritual de la vida quotidiana, mentre hi hagi salut i feina… qui dia passa any empeny. 

Mai entendràs el fracàs dels altres, mai comprendràs com els somnis se’ns van quedant en riure i beure, i anar tirant i, si es pot, follar de tant en tant.

Títol: Algú (català) Alguien (castellà)  Títol original (Someone)  Editorial: Minúscula (català) Asteroide (castellà)  Traductor: Marta Hernández Pibernat i Zahara Méndez (català) Vanesa Casanova (castellà)  EAN: 978-84-943539-2-5 (català) 978-84-16213-23-8 (castellà) Format: rústega, 325 pàg (català) 307 pàg. (castellà)

Festival de literatura en 11 llibres. Bon estiu 2015!

29 jul.

Festivalliteratura2015(1)

L’estiu i les seves vacances ens ofereixen un munt d’hores per davant. Hores que són or pels lectors avesats i que gaudim com no ho podem fer durant tot l’any. De fet un dels plaers és pensar i decidir els llibres que ens acompanyaran durant l’estiu. Ja tens decidits els teus? Quines novel·les llegiràs?

Què ens motiva a triar una novel·la i no una altra? Ens pot agradar l’autor, un bon amic amb el que tenim afinitat ens l’ha pot recomanar, potser hem llegit una bona ressenya o el nostre llibreter preferit ens l’ha aconsellat. A vegades escollim a partir del gust pel tacte del llibre, per la portada, per la seva enquadernació o pel seu títol… La d’avui és una ressenya d’il·lusions: els onze llibres que m’agradaria llegir aquest estiu i per quina raó han estat triats.

Arriben les vacances d’estiu. Amb la ressenya d’avui ens acomiadem fins el proper 16 de setembre. Molt bones vacances a tothom i molt bona lectura!

1.MEMÒRIA DEL BUIT, de Marcello Fois (Periscopi)

Festival 2015 1

Moltes ganes de llegir les proeses d’en Samuele Stocchino, el tigre d’Ogliastra, el bandoler més buscat de Sardenya. Una història de venjança post Primera Guerra Mundial. Els que l’han llegit asseguren que és bona literatura, amb bellíssimes descripcions i propera a la tradició oral. L’amic Carles Peña, de la LLibreria l’Illa me la va recomanar i com sempre estic segur que serà una bona tria. 

Més informació: Edicions Periscopi, Albert Sánchez Piñol a Núvol, Xavier Serrahima a El Racó de la paraula.

2. LA LUZ QUE NO PUEDES VER, d’Anthony Doerr (Suma de letras)

Festival 2015 2Un d’aquells llibres en els que esperes trobar aventures, personatges meravellosos i històries de pel·lícula. Tot ben farcit amb bona literatura. Premi Pulitzer 2015 i un munt de bones crítiques. A més, és d’aquelles novel·les que mols lectors l’estan llegint a partir de la famosa recomanació boca-orella.

Més informació: Me gusta leer, El Huffington Post, Mi estantería.

3. LA VENEDORA DE PARAULES, de Séchu Sende (La Magrana)

Festival 2015 3Tinc el llibre dedicat a casa, des que la Mònica Boixader, amiga i traductora del llibre, va fer la presentació el 28 de maig. Quaranta-dos relats breus, irònics, poètics i amb mala llet. Tot plegat per parlar de la llengua amb la mirada combativa del lingüista i autor gallec Séchu Sende. Serà un llibre fantàstic. Tots els contes que va llegir la Mònica Boixader el dia de la presentació van ser boníssims.

Més informació: La Magrana, Francesc Ginabreda a Núvol, Joan-Lluís Lluís a El Punt Avui

4. LA CASA DE LAS MINIATURAS, de Jessie Burton (Amsterdam / Salamandra)

La casa de les miniatures 1Festival 2015 4Novel·la històrica ambientada a l’Amsterdam de finals del segle XVII.  Els seus lectors expliquen que una rèplica de la casa en miniatura és el regal de bodes que fa Johannes Brandt a la seva dona Nella Oortman. Ella l’haurà d’omplir amb les figures creades per una miniaturista que ha trobat per atzar. Poc a poc, la casa serà la clau d’una sèrie d’inquietants revelacions… Pinta bé, oi?

Més informació: Salamandra, Ara llibres, David Morán a l’ABC.

5. COMO SI MASTICARAS PIEDRAS, de W.L. Tochman (Libros del K.O)

Festival 2015 6

Després de la guerra de Bòsnia, WL Tochman va acompanyar la doctora forense Ewa Klonowski  i a les famílies dels desapareguts en la seva recerca de la veritat. El resultat és aquest duríssim llibre que ens parla de la les conseqüències de la guerra dels Balcans: el dol, el perdó, els desapareguts… 

«El estilo de Tochman es lapidario y potente». The New York Times. «Devastador y lúcido». The Guardian. «Por encima de sus virtudes estilísticas, que las tiene, Como si masticaras piedras es bonita y necesaria porque se interesa por los vivos que sobrevivieron a tanta muerte». 20 minutos.

Més informació: Libros del K.O., Jot Down, El periódico de Aragón

6. EL CURT ESTIU DE L’ANARQUIA, d’Hans Magnus Enzensberger (Virus / Anagrama)

Festival 2015 7El corto verano de la anarquíaL’havia llegit en castellà, en l’edició d’Anagrama, però aquest estiu repetiré. Un llibre dels anys setanta que aquest any ha estat traduït al català per l’Anna Soler Horta, i editat per Virus Editorial. El llibre és la biografia de  l’anarquista Buenaventura Durruti (1896-1936), un mite de l’anarco-sindicalisme i de la revolució llibertària durant la Guerra Civil espanyola. Un llibre apassionant, brutal, impressionant. Impossible no simpatitzar pel món llibertari i per l’anarquisme un cop l’hagis llegit. Salut!

Més informació: Vilaweb, CGT, Mil dimonis

7. MIERDA DE CIUDAD, de Giuseppe Aricó, José A. Mansilla, Marco Luca Stanchieri (Pol·len edicions)

Festival 2015 9Ho cantaven els Kortatu als anys 80 i ara Pol·len edita un llibre amb el mateix títol. Un estudi, diferents reflexions i moltes aportacions al voltant del disseny de les ciutats i la seva submissió a la lògica neoliberal. Esperit crític i apostes trencadores. La millor ciutat? La que lluita.

Més informació: Observatori d’Antropologia del conflicte urbàManuel Delgado a El País.

 

8. ALGÚ, d’Alice McDermott (Minúscula / Libros del Asteroide)

Copia de Copia de Copia de AlgúAlguienÉs fantàstic que et recomanin un bon llibre. L’amiga Eva Portell, llibretera a la Llibreria La Gralla de Granollers i una lectora voraç, va ser la primera persona que em va parlar d’aquesta meravella de llibre. Ho dic per què ja l’he llegit i us el recomano totalment. Que bé que escriu l’Alice McDermott! La història d’una vida, la de Marie Commeford. La història de Brooklyn com mai l’has vist. Deliciosa!

Més informació: Libros del Asteroide, Minúscula, Devoradora de libros

9. NO ESTÁ SOLO, de Sandrone Dazieri (Alfaguara)

51CikmwWsuL._SX309_BO1,204,203,200_En un estiu lector cal una novel·la negra. N’hi ha tantes i de tant bones! He escollit aquesta. Els amics Ferran Yaniz, comercial del distribuïdor de llibres SGEL i el Jordi Moles de Random-House Mondadori se l’han llegida i els hi ha encantat. És la primera novel·la traduïda al castellà de l’autor italià Sandrone Dazieri, un escriptor ara popular que es va dedicar a escriure després d’abandonar la carrera de cuiner. Un trhiller molt ben cuinat!

Més informació: Culturamas, El confidencial, Cargada con libros.

10. TRES HOMES EN UNA BARCA (PER NO PARLAR DEL GOS), de Jerome K. Jerome (Blackie Books)

Tres homes en una barcaMe’l va recomanar i també regalar el Raúl Sánchez-Serrano. Em va assegurar que es tracta “d’un llibre que de ben segur farà del teu estiu quelcom divertit, lleuger, fresc i molt rialler. No és novel·la actual, però és de la bona, com tu dius, i atemporal, un clàssic de l’humor imprescindible (i que per fi hem rescatat del calaix per publicar-lo també en català després de 15 anys de la darrera edició per Quaderns Crema)”. Doncs ja ho sabeu amics, a llegir!

Més informació: Blackie Books, Entre montones de libros, The Jerome K. Jerome Society.

11. CARSICK, de John Waters (Caja negra)

tapa waters okEl dia que vaig veure la pel·lícula Pink Flamingos vaig flipar. Després vaig veure més pelis de John Waters i la seva troupe… i de forma irregular però sempre amb entusiasme he anat seguint la seva trajectòria. L’editorial Caja Negra publica el llibre Carsick, en el què el mític director de cinema explica el seu viatge des de Baltimore fins a San Francisco fent autoestop i amb un cartell que hi diu: No sóc un psicòpata. En el llibre Waters explica el mateix viatge i les anècdotes que li succeeixen des de tres punts de vista: en positiu, en negatiu i sent fidel a la realitat. Enginyós, com sempre!

Més informació: La caja negra, Entrevista John Waters a El País, Walden

Festival final ressenya

%d bloggers like this: